Skip to content

Commit

Permalink
updated translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Aug 24, 2024
1 parent 1d5ab70 commit 8211f1b
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 40 additions and 28 deletions.
Binary file modified inst/qml/translations/jaspMachineLearning-ru.qm
Binary file not shown.
68 changes: 40 additions & 28 deletions po/QML-ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,16 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Volnov Egor Vladimirovich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspmachinelearning-qml/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
"X-Language: ru\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

Expand Down Expand Up @@ -702,9 +696,10 @@ msgctxt "mlRegressionRegularized|"
msgid "Variable trace"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "mlRegressionRegularized|"
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "Легенда"

msgctxt "mlRegressionRegularized|"
msgid "λ evaluation"
Expand Down Expand Up @@ -873,9 +868,10 @@ msgctxt "ModelOptimization|"
msgid "Enables you to use a user-specified number of decision trees."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "ModelOptimization|"
msgid "Trees"
msgstr ""
msgstr "Деревьев"

msgctxt "ModelOptimization|"
msgid "The number of trees."
Expand Down Expand Up @@ -1024,17 +1020,19 @@ msgid ""
"by weighing the nearest neighbors. See also the kknn package."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Distance"
msgstr ""
msgstr "Метрика расстояния"

msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Euclidian"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Manhattan"
msgstr ""
msgstr "Городских кварталов"

msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1111,9 +1109,10 @@ msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Activation function"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgstr "Линейная"

msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Binary"
Expand Down Expand Up @@ -1189,9 +1188,10 @@ msgid ""
"- GeLU: *f(x) = 0.5 * x * (1 + tanh(sqrt(2 / pi) * (x + 0.044715 * x^3)))*"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Algorithm"
msgstr ""
msgstr "Алгоритм"

msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Backpropagation"
Expand Down Expand Up @@ -1233,9 +1233,10 @@ msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "The learning rate used by the backpropagation algorithm."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Loss function"
msgstr ""
msgstr "Функция потерь"

msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Sum of squares"
Expand Down Expand Up @@ -1520,9 +1521,10 @@ msgid ""
"(regression) or accuracy (classification) of the model."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "CoefficientTable|"
msgid "Coefficients"
msgstr ""
msgstr "Коэффициенты"

msgctxt "CoefficientTable|"
msgid "Shows a table containing the regression coefficients."
Expand Down Expand Up @@ -1566,9 +1568,10 @@ msgctxt "VariablesFormRegularizedRegression|"
msgid "In this box, the variable that needs to be predicted should be entered."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "VariablesFormRegularizedRegression|"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Признаки"

msgctxt "VariablesFormRegularizedRegression|"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1713,9 +1716,10 @@ msgctxt "ClusterMeans|"
msgid "Transform the cluster mean figure into a barplot."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "ClusterMeans|"
msgid "Group into one figure"
msgstr ""
msgstr "Сгруппировать в одну картинку"

msgctxt "ClusterMeans|"
msgid "Group the plots per feature into a single figure."
Expand All @@ -1741,13 +1745,15 @@ msgid ""
"classes are visualized. Can only be made for numeric features."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "DecisionBoundary|"
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "Легенда"

#, fuzzy
msgctxt "DecisionBoundary|"
msgid "Show a legend next to the figure."
msgstr ""
msgstr "Показывает легенду рядом с диаграммой."

msgctxt "DecisionBoundary|"
msgid "Add data points"
Expand Down Expand Up @@ -1944,21 +1950,24 @@ msgctxt "ConfusionMatrix|"
msgid "Displays proportions in the confusion matrix instead of counts."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "Explain predictions"
msgstr ""
msgstr "Объяснить предсказания"

#, fuzzy
msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "Cases"
msgstr ""
msgstr "Случаи от"

msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "The test set index of the first row to be displayed in the table."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "до"

msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "The test set index of the last row to be displayed in the table."
Expand Down Expand Up @@ -2035,10 +2044,10 @@ msgid ""
"to other clusters for optimizing the clustering output."
msgstr ""
"Критерий оптимизации. В качестве вариантов критериев предлагаются AIC, BIC и "
"оценка силуэта. AIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний ("
"внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров и количество "
"измерений. BIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний ("
"внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров, количество "
"оценка силуэта. AIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний "
"(внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров и количество "
"измерений. BIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний "
"(внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров, количество "
"измерений и объем выборки. Оценка силуэта использует сходство наблюдений "
"внутри данного кластера и их расхождение с наблюдениями из других кластеров."

Expand Down Expand Up @@ -2172,9 +2181,10 @@ msgctxt "VariablesFormClassification|"
msgid "In this box, the variable that needs to be predicted should be entered."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "VariablesFormClassification|"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Признаки"

msgctxt "VariablesFormClassification|"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2202,9 +2212,10 @@ msgctxt "VariablesFormRegression|"
msgid "In this box, the variable that needs to be predicted should be entered."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "VariablesFormRegression|"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Признаки"

msgctxt "VariablesFormRegression|"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2766,9 +2777,10 @@ msgctxt "mlClusteringModelBased|"
msgid "Choose the model to be fitted in the EM step of the clustering."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "mlClusteringModelBased|"
msgid "Max. iterations"
msgstr ""
msgstr "Макс. итераций"

msgctxt "mlClusteringModelBased|"
msgid "The maximum number of iterations for the M-step in the algorithm."
Expand Down

0 comments on commit 8211f1b

Please sign in to comment.