Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: delivery-carrier-17.0/delivery-carrier-17.0-delivery_state
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/delivery-carrier-17-0/delivery-carrier-17-0-delivery_state/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Jul 29, 2024
1 parent b2730a6 commit 38d361a
Showing 1 changed file with 46 additions and 24 deletions.
70 changes: 46 additions & 24 deletions delivery_state/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 10:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: delivery_state
#: model:mail.template,body_html:delivery_state.delivery_state_delivered_notification
Expand All @@ -31,139 +33,159 @@ msgid ""
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Salve <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>,<br><br>\n"
" il suo pacco è stato consegnato!<br><br>\n"
" Informazioni ordine<br>\n"
" Ordine <t t-out=\"object.carrier_tracking_ref\"></t><br>"
"\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature\"></t>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "

#. module: delivery_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_state.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
"specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_state.selection__stock_picking__delivery_state__canceled_shipment
msgid "Canceled shipment"
msgstr ""
msgstr "Spedizione cancellata"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_stock_picking__delivery_state
msgid "Carrier State"
msgstr ""
msgstr "Stato corriere"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model,name:delivery_state.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Aziende"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model,name:delivery_state.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni configurazione"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_state.selection__stock_picking__delivery_state__customer_delivered
msgid "Customer delivered"
msgstr ""
msgstr "Consegnato al cliente"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_stock_picking__date_delivered
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
msgstr "Data consegna"

#. module: delivery_state
#: model:mail.template,name:delivery_state.delivery_state_delivered_notification
msgid "Delivery: Picking delivered by Email"
msgstr ""
msgstr "Consegna: prelievo consegnato per e-mail"

#. module: delivery_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_state.res_config_settings_view_form
msgid "Email Confirmation (customer delivered)"
msgstr ""
msgstr "Conferma e-mail (consegnato al cliente)"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_res_company__delivery_state_delivered_email_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_res_config_settings__delivery_state_delivered_email_validation
msgid "Email Confirmation delivered picking"
msgstr ""
msgstr "Conferma email prelievo consegnato"

#. module: delivery_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_state.res_config_settings_view_form
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Modello e-mail"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_res_company__delivery_state_delivered_mail_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_res_config_settings__delivery_state_delivered_mail_template_id
msgid "Email Template delivered picking"
msgstr ""
msgstr "Modello e-mail prelievo consegnato"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_state.selection__stock_picking__delivery_state__in_transit
msgid "In transit"
msgstr ""
msgstr "In transito"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_state.selection__stock_picking__delivery_state__incident
msgid "Incident"
msgstr ""
msgstr "Contrattempo"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_state.selection__stock_picking__delivery_state__no_update
msgid "No more updates from carrier"
msgstr ""
msgstr "Nessun altro aggiornamento dal corriere"

#. module: delivery_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_state.res_config_settings_view_form
msgid "Send an automatic confirmation email when Delivery Orders are delivered"
msgstr ""
"Invia una e-mail di conferma automatica quando gli ordini di consegna sono "
"consegnati"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_stock_picking__date_shipped
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
msgstr "Data spedizione"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model,name:delivery_state.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr ""
msgstr "Metodi di spedizione"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_state.selection__stock_picking__delivery_state__shipping_recorded_in_carrier
msgid "Shipping recorded in carrier"
msgstr ""
msgstr "Spedizione registrata nel corriere"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_stock_picking__tracking_state
msgid "Tracking State"
msgstr ""
msgstr "Stato tracciamento"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_state.field_stock_picking__tracking_state_history
msgid "Tracking State History"
msgstr ""
msgstr "Cronologia stato tracciamento"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model,name:delivery_state.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Trasferimento"

#. module: delivery_state
#: model:ir.actions.server,name:delivery_state.ir_cron_delivery_state_ir_actions_server
msgid "Update deliveries states"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna stati consegne"

#. module: delivery_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_state.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Update tracking state"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna stato tracciamento"

#. module: delivery_state
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_state.selection__stock_picking__delivery_state__warehouse_delivered
msgid "Warehouse delivered"
msgstr ""
msgstr "Magazzino di consegna"

#. module: delivery_state
#: model:mail.template,subject:delivery_state.delivery_state_delivered_notification
msgid ""
"Your order {{ object.carrier_tracking_ref or object.name }} from {{ object."
"company_id.name }}"
msgstr ""
"Il suo ordine {{ object.carrier_tracking_ref or object.name }} da {{ "
"object.company_id.name }}"

0 comments on commit 38d361a

Please sign in to comment.