Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Translation: stock-logistics-workflow-16.0/stock-logistics-workflow-16.0-sale_stock_restocking_fee_invoicing
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-workflow-16-0/stock-logistics-workflow-16-0-sale_stock_restocking_fee_invoicing/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Apr 19, 2024
1 parent a056617 commit b9f091f
Showing 1 changed file with 35 additions and 19 deletions.
54 changes: 35 additions & 19 deletions sale_stock_restocking_fee_invoicing/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 15:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_res_partner__charge_restocking_fee
Expand All @@ -21,43 +23,43 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_return_picking__charge_restocking_fee
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_return_picking_line__charge_restocking_fee
msgid "Charge Restocking Fee"
msgstr ""
msgstr "Carica tariffa ristoccaggio"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Aziende"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni configurazione"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contatto"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_move__charge_restocking_fee
msgid "If checked your customer will be charged for accepting returned goods."
msgstr ""
msgstr "Se selezionata il cliente verrà addebitato per l'accettare beni resi."

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_move__picking_kind
msgid "Indicate the kind of picking based on its locations"
msgstr ""
msgstr "Indica il tipo di prelievo in base alla sua ubicazione"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_return_picking__is_customer_return
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_return_picking_line__is_customer_return
msgid "Is Customer Return"
msgstr ""
msgstr "È un reso cliente"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_sale_order_line__is_restocking_fee
msgid "Is Restocking Fee"
msgstr ""
msgstr "È una tariffa di ristoccaggio"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_res_config_settings__restocking_fee_product_id
Expand All @@ -66,6 +68,10 @@ msgid ""
"returning goods. In the case where fees are to be applied, the product "
"specified here is added to the sale order to charge these fees."
msgstr ""
"È possibile indicare su un cliente quando la tariffa deve essere addebitata "
"per beni resi. Nel caso in cui la tariffa debba essere applicata, il "
"prodotto qui indicato è aggiunto all'ordine di vendita per addebitare questa "
"tariffa."

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_res_company__restocking_fee_product_id
Expand All @@ -75,6 +81,10 @@ msgid ""
"product specified here is added to the sale order to charge these restocking"
" fee."
msgstr ""
"È possibile indicare su un cliente quando la tariffa di ristoccaggio deve "
"essere addebitata per beni resi. Nel caso in cui la tariffa debba essere "
"applicata, il prodotto qui indicato è aggiunto all'ordine di vendita per "
"addebitare questa tariffa di ristoccaggio."

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#. odoo-python
Expand All @@ -84,59 +94,61 @@ msgid ""
"No product configured for restocking fee. Please fix the configuration into "
"stock settings or contact you administrator."
msgstr ""
"Nessun prodotto configurato per la tariffa di ristoccaggio. Sistemare la "
"configurazione nelle impostazioni di magazzino o contattare l'amministratore."

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_move__picking_kind
msgid "Picking Kind"
msgstr ""
msgstr "Tipo prelievo"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_restocking_fee_invoicing.res_config_settings_view_form
msgid "Product which is the fee for restocking returned goods"
msgstr ""
msgstr "Prodotto che è la tariffa per il ristoccaggio di beni resi"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_res_company__restocking_fee_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_res_config_settings__restocking_fee_product_id
msgid "Restocking Fee Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto tariffa ristoccaggio"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:product.template,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.product_restocking_fee_product_template
msgid "Restocking fee"
msgstr ""
msgstr "tariffa ristoccaggio"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_restocking_fee_invoicing/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Restocking fee for %(prod_uom_qty)s %(prod_uom)s %(so_line)s"
msgstr ""
msgstr "Tariffa ristoccaggio per %(prod_uom_qty)s %(prod_uom)s %(so_line)s"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr ""
msgstr "Prelievo di reso"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_stock_return_picking_line
msgid "Return Picking Line"
msgstr ""
msgstr "Riga prelievo di reso"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di vendita"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Riga ordine di vendita"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_restocking_fee_invoicing.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Movimento di magazzino"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_res_partner__charge_restocking_fee
Expand All @@ -146,10 +158,14 @@ msgid ""
"Tick this box if you wish to charge your customer a fee in case of return of"
" goods"
msgstr ""
"Selezionare questa opzione se si vuole addebitare al cliente una tariffa nel "
"caso di beni resi"

#. module: sale_stock_restocking_fee_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_restocking_fee_invoicing.field_stock_return_picking__charge_restocking_fee
msgid ""
"Tick this box if you wish to charge your customer a fee in case of return of"
" goods. Default value comes from the customer info."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione se si vuole addebitare al cliente una tariffa nel "
"caso di beni resi. Il valore predefinito deriva dalle informazioni cliente."

0 comments on commit b9f091f

Please sign in to comment.