-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
qabc_fr.ts
475 lines (475 loc) · 17.2 KB
/
qabc_fr.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>AbcMainWindow</name>
<message>
<location filename="AbcMainWindow.cpp" line="16"/>
<source>QAbc</source>
<translation>QAbc</translation>
</message>
<message>
<location filename="AbcMainWindow.cpp" line="22"/>
<source>Idle</source>
<translation>Rien à faire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbcPlainTextEdit</name>
<message>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="70"/>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="209"/>
<source>Find...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="76"/>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="223"/>
<source>Find forward</source>
<translation>Rechercher en avant</translation>
</message>
<message>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="82"/>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="237"/>
<source>Find backward</source>
<translation>Rechercher en arrière</translation>
</message>
<message>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="209"/>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="223"/>
<location filename="AbcPlainTextEdit.cpp" line="237"/>
<source>Text:</source>
<translation>Texte :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTabWidget</name>
<message>
<location filename="EditTabWidget.cpp" line="78"/>
<source>Really close?</source>
<translation>Fermer vraiment ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditTabWidget.cpp" line="79"/>
<source>Current score not saved!
Close this score anyway?</source>
<translation>La partition courante n'est pas enregistrée !
Fermer cette partition quand-même ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditVBoxLayout</name>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="32"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="214"/>
<source>Failed to start program: </source>
<translation>Impossible de démarrer le programme : </translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="215"/>
<source>Please check settings.</source>
<translation>Veuillez vérifier les paramètres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="402"/>
<source>Generating MIDI for playing.</source>
<translation>Génération du MIDI pour jouer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="407"/>
<source>Stopping synthesis.</source>
<translation>Arrêt de la synthèse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="418"/>
<source>Error during MIDI generation.</source>
<translation>Erreur pendant la génération du MIDI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="424"/>
<source>MIDI generation finished.</source>
<translation>Génération du MIDI terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="440"/>
<source>Starting synthesis...</source>
<translation>Démarrage de la synthèse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="450"/>
<source>Synthesis finished.</source>
<translation>Synthèse terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="467"/>
<source>Generating score...</source>
<translation>Génération de la partition...</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="493"/>
<source>Refresh &view</source>
<translation>Rafraîchir la &vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="498"/>
<source>Error during score generation.</source>
<translation>Erreur pendant la génération de la partition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="502"/>
<source>Score generated.</source>
<translation>Patition générée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="523"/>
<source>Starting viewer...</source>
<translation>Démarrage du visualiseur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="532"/>
<source>Viewer closed.</source>
<translation>Visualiseur fermé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="231"/>
<location filename="EditVBoxLayout.cpp" line="539"/>
<source>&View score</source>
<translation>&Voir la partition</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorPrefDialog</name>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="22"/>
<source>Editor settings</source>
<translation>Paramètres de l'éditeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="28"/>
<source>These settings will be applied on newly opened tabs only.</source>
<translation>Ces préférences ne seront appliquées qu'aux nouvelles partitions ouvertes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="32"/>
<source>Base font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="46"/>
<source>Font enlargement</source>
<translation>Élargissement de la police</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="59"/>
<source>Highlight current line</source>
<translation>Ligne courante en surbrillance</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="71"/>
<source>Header color</source>
<translation>Couleur d'en-tête</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="72"/>
<source>Comment color</source>
<translation>Couleur de commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="73"/>
<source>Extra instruction color</source>
<translation>Couleur d' instruction</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="74"/>
<source>Measure bar color</source>
<translation>Couleur de barre de mesure</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="75"/>
<source>Decoration color</source>
<translation>Couleur de décoration</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="76"/>
<source>Guitar chord color</source>
<translation>Couleur d' accord de guitare</translation>
</message>
<message>
<location filename="editorprefdialog.cpp" line="77"/>
<source>Lyric color</source>
<translation>Couleur de parole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMenu</name>
<message>
<location filename="HelpMenu.cpp" line="19"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="HelpMenu.cpp" line="21"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="HelpMenu.cpp" line="22"/>
<source>About Qt</source>
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="HelpMenu.cpp" line="32"/>
<location filename="HelpMenu.cpp" line="38"/>
<source>ABC score editor</source>
<oldsource>Abc score editor</oldsource>
<translation>Éditeur de partition ABC</translation>
</message>
<message>
<location filename="HelpMenu.cpp" line="32"/>
<source>Copyright © 2020 Benoît Rouits <[email protected]></source>
<translation>Copyright © 2020 Benoît Rouits <[email protected]></translation>
</message>
<message>
<location filename="HelpMenu.cpp" line="32"/>
<source>
QAbc version </source>
<translation>
QAbc version </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayPushButton</name>
<message>
<location filename="PlayPushButton.cpp" line="17"/>
<location filename="PlayPushButton.cpp" line="31"/>
<source>&Play</source>
<oldsource>Play</oldsource>
<translation>Joue&r</translation>
</message>
<message>
<location filename="PlayPushButton.cpp" line="28"/>
<source>Sto&p</source>
<translation>A&rrêter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesMenu</name>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="21"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="24"/>
<source>MIDI Generator</source>
<translation>Générateur MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="25"/>
<source>MIDI Synthesizer</source>
<translation>Synthétiseur MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="26"/>
<source>Score generator</source>
<translation>Générateur de partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="27"/>
<source>Score viewer</source>
<oldsource>Viewer</oldsource>
<translation>Visualiseur de partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="28"/>
<source>Editor settings</source>
<translation>Paramètres de l'éditeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="29"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Remettre à zéro</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="45"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="47"/>
<source>Compiler preference</source>
<translation>Préférence du compilateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="45"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="47"/>
<source>Compiler:</source>
<translation>Compilateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="105"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="107"/>
<source>PS viewer preference</source>
<translation>Préférence du visualiseur PS</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="105"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="107"/>
<source>PS Viewer:</source>
<translation>Visualiseur PS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="65"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="67"/>
<source>Player preference</source>
<translation>Préférence du joueur</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="65"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="67"/>
<source>Player:</source>
<translation>Joueur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="85"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="87"/>
<source>Synth preference</source>
<translation>Préférence du synthétiseur</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="85"/>
<location filename="PreferencesMenu.cpp" line="87"/>
<source>Synth:</source>
<translation>Synthétiseur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RunPushButton</name>
<message>
<location filename="RunPushButton.cpp" line="16"/>
<source>&View score</source>
<oldsource>Generate score</oldsource>
<translation>&Voir la partition</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScoreMenu</name>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="26"/>
<source>Score</source>
<translation>Partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="29"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="32"/>
<source>New</source>
<translation>Nouvelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="30"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="33"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="42"/>
<source>Recently opened</source>
<translation>Ouvert récemment</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="49"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="54"/>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="50"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="55"/>
<source>Save as</source>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="51"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="56"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="52"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="57"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="76"/>
<source>Really quit?</source>
<translation>Quitter vraiment ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="78"/>
<source> score(s) not saved.
Do you want to quit anyway?</source>
<translation> partition(s) non enregistrée(s).
Voulez-vous quitter quand-même ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="98"/>
<source>Open ABC Score</source>
<translation>Ouvrir une partition ABC</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="98"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="228"/>
<source>ABC score (*.abc)</source>
<translation>Partition ABC (*.abc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="180"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="197"/>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="214"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="180"/>
<source>Could not open score!</source>
<translation>Impossible d'ouvrir la partition !</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="197"/>
<source>Could not save an untitled ABC score!</source>
<translation>Impossible d'enregistrer une partition ABC sans titre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="211"/>
<source>Score saved.</source>
<translation>Partition enregistrée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="228"/>
<source>Save ABC score</source>
<translation>Enregistrer la partition ABC</translation>
</message>
<message>
<location filename="ScoreMenu.cpp" line="214"/>
<source>Could not save ABC score!</source>
<translation>Impossible d'enregistrer la partition ABC !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewVBoxLayout</name>
<message>
<location filename="ViewVBoxLayout.cpp" line="17"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Nettoyer le log</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="main.cpp" line="46"/>
<source>ABC score file to work on.</source>
<translation>Partition ABC sur laquelle travailler.</translation>
</message>
</context>
</TS>