Skip to content

Commit

Permalink
ante-kulupu-so: move some things around
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
alxndr committed Nov 22, 2023
1 parent dd52177 commit 1054151
Showing 1 changed file with 19 additions and 20 deletions.
39 changes: 19 additions & 20 deletions ante-kulupu-so.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -655,13 +655,13 @@ sidebar:
: kipisi noka la telo-tawa

损。︁有孚、元吉、无咎、可贞、利有攸往。 曷之用、二簋可用享。︁
: lili e mute la
: _lili_ la
: jo e ijo mani
: usawi li pona
: pakala ala
: ken usawi
: _tawa ma ante_ li pona
: pali e seme?
: pali e seme
: poki tu li ken pali e usawi


Expand Down Expand Up @@ -1030,6 +1030,19 @@ This page is hosted on GitHub Pages.

### Notes

{:.bagua}
| linja | 名字 | English | **sitelen** | nimi
|:-----:|:----:|:--------|:-------------:|:-----
| _☰_ | 乾 | heavens | **sewi** | sewi
| _☱_ | 兌 | lake | **telo-pake** | telo pake
| _☲_ | 離 | fire | **seli** | seli
| _☳_ | 震 | thunder | **kalama** | kalama
| _☴_ | 巽 | air | **kon** | kon
| _☵_ | 坎 | river | **telo-tawa** | telo tawa
| _☶_ | 艮 | mountain| **nena** | nena
| _☷_ | 坤 | earth | **ma** | ma


{:.terms}
八卦
: <span lang="tp">linja mute</span>
Expand Down Expand Up @@ -1068,17 +1081,16 @@ This page is hosted on GitHub Pages.
: <span lang="tp">pali suli</span>
: <span lang="en">literally 'crossing a great river'; metaphor for a significant undertaking or "hazardous enterprise" [^Minford]</span>

西南
东北
: <span lang="tp">ma weka</span>
: <span lang="en">'far-away place': literally 'west-south' and 'east-north'; thousands of years ago, these referred to specific neighboring areas (and the people living in those places); I have chosen to leave the specific directions vague</span>

: <span lang="tp">ijo mani</span>
: <span lang="en">'valuable things': spoils of war, "captives"[^Minford] often involved with ritual sacrifice</span>
: <!-- jan ilo — captive person(s) -->
: <!-- ilo usawi — objects-of-ritual -->

西南、东北
: <span lang="tp">ma weka</span>
: <span lang="en">'far-away place': literally 'west-south' and 'east-north'; thousands of years ago, these referred to specific neighboring areas (and the people living in those places); I have chosen to leave the specific directions vague</span>

攸往
: <span lang="tp">_tawa ma ante_</span>
: <span lang="en">'visiting a different place': "destination" [^Minford]</span>
Expand All @@ -1087,19 +1099,6 @@ This page is hosted on GitHub Pages.
: <span lang="tp">ijo pona</span>
: <span lang="en">'good things'</span>

{:.bagua}
| linja | 名字 | English | **sitelen** | nimi
|:-----:|:----:|:--------|:-------------:|:-----
| _☰_ | 乾 | heavens | **sewi** | sewi
| _☱_ | 兌 | lake | **telo-pake** | telo pake
| _☲_ | 離 | fire | **seli** | seli
| _☳_ | 震 | thunder | **kalama** | kalama
| _☴_ | 巽 | air | **kon** | kon
| _☵_ | 坎 | river | **telo-tawa** | telo tawa
| _☶_ | 艮 | mountain| **nena** | nena
| _☷_ | 坤 | earth | **ma** | ma


[^Minford]: Minford, John: "I Ching: The Essential Translation of the Ancient Chinese Oracle and Book of Wisdom" (2014). Penguin Books, 4th printing, 2015… How do citations work again??
[^Huang]: Huang, Alfred: "The Complete I Ching" (1998). Inner Traditions, 2010…

Expand Down

0 comments on commit 1054151

Please sign in to comment.