-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
1361348080.ttml
1 lines (1 loc) · 42.1 KB
/
1361348080.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1361348080"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1382781549"/><amll:meta key="album" value="Lover"/><amll:meta key="musicName" value="ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)"/><amll:meta key="artists" value="Taylor Swift"/><amll:meta key="artists" value="Brendon Urie"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1468058706"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="34237075"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="SteamFinder"/></metadata></head><body dur="03:07.000"><div xmlns="" begin="00:00.000" end="03:07.000"><p begin="00:00.000" end="00:02.593" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.000" end="00:00.223">I</span> <span begin="00:00.223" end="00:00.394">pro</span><span begin="00:00.394" end="00:00.570">mise</span> <span begin="00:00.570" end="00:00.724">tha</span><span begin="00:00.724" end="00:00.905">t you'll</span> <span begin="00:00.905" end="00:01.104">ne</span><span begin="00:01.104" end="00:01.256">ver</span> <span begin="00:01.256" end="00:01.426">find</span> <span begin="00:01.426" end="00:01.589">a</span><span begin="00:01.589" end="00:01.773">no</span><span begin="00:01.773" end="00:01.906">ther</span> <span begin="00:01.906" end="00:02.238">like</span> <span begin="00:02.238" end="00:02.593">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我保证你会发现我是无可替代的</span></p><p begin="00:03.490" end="00:05.848" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:03.490" end="00:03.553">I</span> <span begin="00:03.553" end="00:03.722">know</span> <span begin="00:03.722" end="00:03.904">that</span> <span begin="00:03.904" end="00:04.072">I'm</span> <span begin="00:04.072" end="00:04.239">a</span> <span begin="00:04.239" end="00:04.521">hand</span><span begin="00:04.521" end="00:04.869">ful</span> <span begin="00:04.869" end="00:05.206">ba</span><span begin="00:05.206" end="00:05.558">by</span> <span begin="00:05.558" end="00:05.848">uh</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道我是不好驾驭的那款 亲爱的</span></p><p begin="00:06.087" end="00:08.507" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:06.087" end="00:06.239">I</span> <span begin="00:06.239" end="00:06.424">know I</span> <span begin="00:06.424" end="00:06.607">ne</span><span begin="00:06.607" end="00:06.740">ver</span> <span begin="00:06.740" end="00:06.956">thin</span><span begin="00:06.956" end="00:07.259">k be</span><span begin="00:07.259" end="00:07.572">fore</span> <span begin="00:07.572" end="00:08.119">I</span> <span begin="00:08.119" end="00:08.507">jump</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道我向来不计后果就做决定</span></p><p begin="00:08.763" end="00:11.106" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:08.763" end="00:08.907">And</span> <span begin="00:08.907" end="00:09.056">you're</span> <span begin="00:09.056" end="00:09.223">the</span> <span begin="00:09.223" end="00:09.371">kin</span><span begin="00:09.371" end="00:09.560">d of</span> <span begin="00:09.560" end="00:09.857">guy</span> <span begin="00:09.857" end="00:10.191">the</span> <span begin="00:10.191" end="00:10.473">la</span><span begin="00:10.473" end="00:10.757">dies</span> <span begin="00:10.757" end="00:11.106">want</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:11.355" end="00:13.478"><span begin="00:11.355" end="00:11.508">(And</span> <span begin="00:11.508" end="00:11.637">there's</span> <span begin="00:11.637" end="00:11.820">a</span> <span begin="00:11.820" end="00:11.972">lo</span><span begin="00:11.972" end="00:12.141">t of</span> <span begin="00:12.141" end="00:12.457">cool</span> <span begin="00:12.457" end="00:12.787">chick</span><span begin="00:12.787" end="00:13.138">s out</span> <span begin="00:13.138" end="00:13.478">there)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">花花世界里到处都是花花蝴蝶</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你是名媛们梦寐以求的那种极品男人</span></p><p begin="00:13.998" end="00:16.452" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:13.998" end="00:14.136">I</span> <span begin="00:14.136" end="00:14.302">know</span> <span begin="00:14.302" end="00:14.468">that</span> <span begin="00:14.468" end="00:14.654">I</span> <span begin="00:14.654" end="00:14.822">went</span> <span begin="00:14.822" end="00:15.153">psy</span><span begin="00:15.153" end="00:15.454">cho</span> <span begin="00:15.454" end="00:15.788">on</span> <span begin="00:15.788" end="00:16.122">the</span> <span begin="00:16.122" end="00:16.452">phone</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道电话那头的我失了态</span></p><p begin="00:16.665" end="00:19.079" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:16.665" end="00:16.833">I</span> <span begin="00:16.833" end="00:16.978">ne</span><span begin="00:16.978" end="00:17.154">ver</span> <span begin="00:17.154" end="00:17.428">leave</span> <span begin="00:17.428" end="00:17.747">well</span> <span begin="00:17.747" end="00:18.112">en</span><span begin="00:18.112" end="00:18.402">ough</span> <span begin="00:18.402" end="00:18.710">a</span><span begin="00:18.710" end="00:19.079">lone</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我从来无法保持风度独自收场</span></p><p begin="00:19.294" end="00:21.643" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:19.294" end="00:19.459">And</span> <span begin="00:19.459" end="00:19.624">trou</span><span begin="00:19.624" end="00:19.793">ble's</span> <span begin="00:19.793" end="00:19.925">go</span><span begin="00:19.925" end="00:20.061">nna</span> <span begin="00:20.061" end="00:20.377">fo</span><span begin="00:20.377" end="00:20.707">llow</span> <span begin="00:20.707" end="00:21.077">where</span> <span begin="00:21.077" end="00:21.360">I</span> <span begin="00:21.360" end="00:21.643">go</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:21.859" end="00:23.959"><span begin="00:21.859" end="00:22.044">(And</span> <span begin="00:22.044" end="00:22.175">there's</span> <span begin="00:22.175" end="00:22.359">a</span> <span begin="00:22.359" end="00:22.476">lo</span><span begin="00:22.476" end="00:22.609">t of</span> <span begin="00:22.609" end="00:22.975">cool</span> <span begin="00:22.975" end="00:23.345">chick</span><span begin="00:23.345" end="00:23.679">s out</span> <span begin="00:23.679" end="00:23.959">there)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">外面的莺莺燕燕也都在虎视眈眈</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">随后纷扰缠身如影随形</span></p><p begin="00:23.959" end="00:26.624" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:23.959" end="00:24.066">But</span> <span begin="00:24.066" end="00:24.222">one</span> <span begin="00:24.222" end="00:24.346">of</span> <span begin="00:24.346" end="00:24.524">th</span><span begin="00:24.524" end="00:24.676">ese</span> <span begin="00:24.676" end="00:25.063">things</span> <span begin="00:25.063" end="00:25.192">is</span> <span begin="00:25.192" end="00:25.514">not</span> <span begin="00:25.514" end="00:25.908">like</span> <span begin="00:25.908" end="00:26.022">the</span> <span begin="00:26.022" end="00:26.191">o</span><span begin="00:26.191" end="00:26.314">ther</span><span begin="00:26.314" end="00:26.624">s</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但这其中却有一只是全球限量版</span></p><p begin="00:26.745" end="00:28.994" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:26.745" end="00:26.934">Like</span> <span begin="00:26.934" end="00:27.045">a</span> <span begin="00:27.045" end="00:27.347">rain</span><span begin="00:27.347" end="00:27.664">bow</span> <span begin="00:27.664" end="00:27.782">with</span> <span begin="00:27.782" end="00:28.176">all</span> <span begin="00:28.176" end="00:28.522">of</span> <span begin="00:28.522" end="00:28.656">the</span> <span begin="00:28.656" end="00:28.844">co</span><span begin="00:28.844" end="00:28.994">lors</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就像一道汇集所有颜色的彩虹</span></p><p begin="00:29.377" end="00:31.677" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:29.377" end="00:29.464">Ba</span><span begin="00:29.464" end="00:29.684">by</span> <span begin="00:29.684" end="00:29.942">doll</span> <span begin="00:29.942" end="00:30.339">when</span> <span begin="00:30.339" end="00:30.441">it</span> <span begin="00:30.441" end="00:30.829">come</span><span begin="00:30.829" end="00:31.157">s</span> <span begin="00:31.157" end="00:31.298">to</span> <span begin="00:31.298" end="00:31.480">a</span> <span begin="00:31.480" end="00:31.677">lover</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的宝贝 当你遇上那道彩虹</span></p><p begin="00:31.861" end="00:33.804" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:31.861" end="00:32.037">I</span> <span begin="00:32.037" end="00:32.162">pro</span><span begin="00:32.162" end="00:32.287">mise</span> <span begin="00:32.287" end="00:32.465">tha</span><span begin="00:32.465" end="00:32.616">t you'll</span> <span begin="00:32.616" end="00:32.794">ne</span><span begin="00:32.794" end="00:32.966">ver</span> <span begin="00:32.966" end="00:33.118">find</span> <span begin="00:33.118" end="00:33.308">a</span><span begin="00:33.308" end="00:33.454">no</span><span begin="00:33.454" end="00:33.617">ther</span> <span begin="00:33.617" end="00:33.804">like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓你再也无法找到另一个</span></p><p begin="00:33.804" end="00:35.764" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:33.804" end="00:34.180">Me-</span><span begin="00:34.180" end="00:34.570">e-</span><span begin="00:34.570" end="00:35.764">e</span></p><p begin="00:36.111" end="00:39.070" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:36.111" end="00:36.450">Ooh,</span> <span begin="00:36.450" end="00:36.776">ooh,</span> <span begin="00:36.776" end="00:37.384">ooh,</span> <span begin="00:37.384" end="00:38.039">ooh,</span> <span begin="00:38.039" end="00:39.070">ooh</span></p><p begin="00:39.891" end="00:41.371" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:39.891" end="00:40.022">I'm</span> <span begin="00:40.022" end="00:40.191">the</span> <span begin="00:40.191" end="00:40.344">on</span><span begin="00:40.344" end="00:40.502">ly</span> <span begin="00:40.502" end="00:40.655">one</span> <span begin="00:40.655" end="00:40.803">of</span> <span begin="00:40.803" end="00:41.371">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="00:42.519" end="00:43.903" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:42.519" end="00:42.664">Ba</span><span begin="00:42.664" end="00:42.818">by</span> <span begin="00:42.818" end="00:42.973">that's</span> <span begin="00:42.973" end="00:43.124">the</span> <span begin="00:43.124" end="00:43.275">fun</span> <span begin="00:43.275" end="00:43.424">of</span> <span begin="00:43.424" end="00:43.903">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></p><p begin="00:44.161" end="00:45.968" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:44.161" end="00:44.488">Eeh-</span><span begin="00:44.488" end="00:44.772">eeh-</span><span begin="00:44.772" end="00:45.968">eeh</span></p><p begin="00:46.792" end="00:49.434" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="00:46.792" end="00:47.065">Ooh,</span> <span begin="00:47.065" end="00:47.375">ooh,</span> <span begin="00:47.375" end="00:48.020">ooh,</span> <span begin="00:48.020" end="00:48.645">ooh,</span> <span begin="00:48.645" end="00:49.434">ooh</span></p><p begin="00:50.367" end="00:52.195" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="00:50.367" end="00:50.529">You're</span> <span begin="00:50.529" end="00:50.669">the</span> <span begin="00:50.669" end="00:50.838">on</span><span begin="00:50.838" end="00:50.989">ly</span> <span begin="00:50.989" end="00:51.142">one</span> <span begin="00:51.142" end="00:51.321">of</span> <span begin="00:51.321" end="00:52.195">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也是世上绝无仅有的一个你</span></p><p begin="00:53.024" end="00:54.374" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="00:53.024" end="00:53.139">Ba</span><span begin="00:53.139" end="00:53.286">by</span> <span begin="00:53.286" end="00:53.475">that's</span> <span begin="00:53.475" end="00:53.629">the</span> <span begin="00:53.629" end="00:53.772">fun</span> <span begin="00:53.772" end="00:53.937">of</span> <span begin="00:53.937" end="00:54.374">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 那也是你的迷人之处</span></p><p begin="00:55.362" end="00:57.293" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="00:55.362" end="00:55.514">An</span><span begin="00:55.514" end="00:55.695">d I</span> <span begin="00:55.695" end="00:55.834">pro</span><span begin="00:55.834" end="00:55.993">mise</span> <span begin="00:55.993" end="00:56.163">that</span> <span begin="00:56.163" end="00:56.295">no</span><span begin="00:56.295" end="00:56.484">body's</span> <span begin="00:56.484" end="00:56.645">gon</span><span begin="00:56.645" end="00:56.795">na</span> <span begin="00:56.795" end="00:56.985">love</span> <span begin="00:56.985" end="00:57.132">you</span> <span begin="00:57.132" end="00:57.293">like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓没有人会如我这般爱你</span></p><p begin="00:57.651" end="00:58.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="00:57.651" end="00:57.956">Me-</span><span begin="00:57.956" end="00:58.290">e-</span><span begin="00:58.290" end="00:58.700">e</span></p><p begin="00:58.854" end="01:01.239" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="00:58.854" end="00:59.025">I</span> <span begin="00:59.025" end="00:59.176">know</span> <span begin="00:59.176" end="00:59.347">I</span> <span begin="00:59.347" end="00:59.477">tend</span> <span begin="00:59.477" end="00:59.627">to</span> <span begin="00:59.627" end="00:59.977">ma</span><span begin="00:59.977" end="01:00.279">ke it</span> <span begin="01:00.279" end="01:00.573">a</span><span begin="01:00.573" end="01:00.927">bout</span> <span begin="01:00.927" end="01:01.239">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道我有点膨胀了</span></p><p begin="01:01.498" end="01:03.878" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="01:01.498" end="01:01.578">I</span> <span begin="01:01.578" end="01:01.737">know</span> <span begin="01:01.737" end="01:01.905">you</span> <span begin="01:01.905" end="01:02.058">ne</span><span begin="01:02.058" end="01:02.206">ver</span> <span begin="01:02.206" end="01:02.576">get</span> <span begin="01:02.576" end="01:02.905">just</span> <span begin="01:02.905" end="01:03.228">wha</span><span begin="01:03.228" end="01:03.575">t you</span> <span begin="01:03.575" end="01:03.878">see</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道你在乎的不只是外表</span></p><p begin="01:04.105" end="01:06.537" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="01:04.105" end="01:04.239">But</span> <span begin="01:04.239" end="01:04.408">I</span> <span begin="01:04.408" end="01:04.551">will</span> <span begin="01:04.551" end="01:04.712">ne</span><span begin="01:04.712" end="01:04.869">ver</span> <span begin="01:04.869" end="01:05.198">bore</span> <span begin="01:05.198" end="01:05.577">you</span> <span begin="01:05.577" end="01:06.170">ba</span><span begin="01:06.170" end="01:06.537">by</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:06.659" end="01:08.822"><span begin="01:06.659" end="01:06.829">(And</span> <span begin="01:06.829" end="01:06.995">there's</span> <span begin="01:06.995" end="01:07.176">a</span> <span begin="01:07.176" end="01:07.376">lo</span><span begin="01:07.376" end="01:07.495">t of</span> <span begin="01:07.495" end="01:07.853">lame</span> <span begin="01:07.853" end="01:08.176">guy</span><span begin="01:08.176" end="01:08.500">s out</span> <span begin="01:08.500" end="01:08.822">there)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这世上无趣的皮囊比比皆是</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但是亲爱的 我绝不会令你厌倦</span></p><p begin="01:09.436" end="01:11.797" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="01:09.436" end="01:09.583">And</span> <span begin="01:09.583" end="01:09.759">when</span> <span begin="01:09.759" end="01:09.865">we</span> <span begin="01:09.865" end="01:10.019">had</span> <span begin="01:10.019" end="01:10.189">that</span> <span begin="01:10.189" end="01:10.499">fight</span> <span begin="01:10.499" end="01:10.800">out</span> <span begin="01:10.800" end="01:11.132">in</span> <span begin="01:11.132" end="01:11.468">the</span> <span begin="01:11.468" end="01:11.797">rain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想起我们在雨中的那场争执</span></p><p begin="01:12.190" end="01:14.425" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="01:12.190" end="01:12.323">You</span> <span begin="01:12.323" end="01:12.493">ran</span> <span begin="01:12.493" end="01:12.627">a</span><span begin="01:12.627" end="01:12.774">fter</span> <span begin="01:12.774" end="01:13.138">me</span> <span begin="01:13.138" end="01:13.454">and</span> <span begin="01:13.454" end="01:13.792">called</span> <span begin="01:13.792" end="01:14.083">my</span> <span begin="01:14.083" end="01:14.425">name</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你追在我身后喊着我的名字</span></p><p begin="01:14.648" end="01:17.071" ttm:agent="v2" itunes:key="L27"><span begin="01:14.648" end="01:14.797">I</span> <span begin="01:14.797" end="01:14.967">ne</span><span begin="01:14.967" end="01:15.114">ver</span> <span begin="01:15.114" end="01:15.277">want</span> <span begin="01:15.277" end="01:15.425">to</span> <span begin="01:15.425" end="01:15.797">see</span> <span begin="01:15.797" end="01:16.097">you</span> <span begin="01:16.097" end="01:16.434">wal</span><span begin="01:16.434" end="01:16.732">k a</span><span begin="01:16.732" end="01:17.071">way</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:17.283" end="01:19.364"><span begin="01:17.283" end="01:17.407">(And</span> <span begin="01:17.407" end="01:17.550">there's</span> <span begin="01:17.550" end="01:17.718">a</span> <span begin="01:17.718" end="01:17.887">lo</span><span begin="01:17.887" end="01:18.056">t of</span> <span begin="01:18.056" end="01:18.408">lame</span> <span begin="01:18.408" end="01:18.707">guys</span> <span begin="01:18.707" end="01:19.037">out</span> <span begin="01:19.037" end="01:19.364">there)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这世上有太多的凡夫俗子</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我绝不愿眼看你离我而去</span></p><p begin="01:19.222" end="01:22.041" ttm:agent="v2" itunes:key="L28"><span begin="01:19.222" end="01:19.377">'Cause</span> <span begin="01:19.377" end="01:19.563">one</span> <span begin="01:19.563" end="01:19.722">of</span> <span begin="01:19.722" end="01:20.043">these</span> <span begin="01:20.043" end="01:20.380">things</span> <span begin="01:20.380" end="01:20.503">is</span> <span begin="01:20.503" end="01:20.844">not</span> <span begin="01:20.844" end="01:21.259">like</span> <span begin="01:21.259" end="01:21.387">the</span> <span begin="01:21.387" end="01:21.561">o</span><span begin="01:21.561" end="01:21.691">ther</span><span begin="01:21.691" end="01:22.041">s</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为有些特质旁人无法复制</span></p><p begin="01:22.106" end="01:24.510" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="01:22.106" end="01:22.260">Li</span><span begin="01:22.260" end="01:22.408">ving</span> <span begin="01:22.408" end="01:22.710">in</span> <span begin="01:22.710" end="01:23.041">win</span><span begin="01:23.041" end="01:23.170">ter</span> <span begin="01:23.170" end="01:23.520">I</span> <span begin="01:23.520" end="01:23.908">am</span> <span begin="01:23.908" end="01:24.039">your</span> <span begin="01:24.039" end="01:24.188">sum</span><span begin="01:24.188" end="01:24.510">mer</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是你寒冬岁月里的温暖夏日</span></p><p begin="01:24.771" end="01:27.110" ttm:agent="v2" itunes:key="L30"><span begin="01:24.771" end="01:24.876">ba</span><span begin="01:24.876" end="01:25.029">by</span> <span begin="01:25.029" end="01:25.341">doll</span> <span begin="01:25.341" end="01:25.686">when</span> <span begin="01:25.686" end="01:25.839">it</span> <span begin="01:25.839" end="01:26.170">come</span><span begin="01:26.170" end="01:26.530">s to</span> <span begin="01:26.530" end="01:26.703">a</span> <span begin="01:26.703" end="01:26.838">lo</span><span begin="01:26.838" end="01:27.110">ver</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小可爱 若你要寻一个爱人</span></p><p begin="01:27.189" end="01:29.857" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="01:27.189" end="01:27.343">I</span> <span begin="01:27.343" end="01:27.491">pro</span><span begin="01:27.491" end="01:27.645">mise</span> <span begin="01:27.645" end="01:27.801">tha</span><span begin="01:27.801" end="01:27.977">t you'll</span> <span begin="01:27.977" end="01:28.143">ne</span><span begin="01:28.143" end="01:28.321">ver</span> <span begin="01:28.321" end="01:28.490">find</span> <span begin="01:28.490" end="01:28.622">a</span><span begin="01:28.622" end="01:28.771">no</span><span begin="01:28.771" end="01:28.954">ther</span> <span begin="01:28.954" end="01:29.289">like</span> <span begin="01:29.289" end="01:29.857">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我保证你再也找不到像我这样的灵魂伴侣</span></p><p begin="01:29.280" end="01:31.079" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="01:29.280" end="01:29.622">Me-</span><span begin="01:29.622" end="01:29.948">e-</span><span begin="01:29.948" end="01:31.079">e</span></p><p begin="01:31.574" end="01:34.348" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="01:31.574" end="01:31.876">Ooh,</span> <span begin="01:31.876" end="01:32.156">ooh,</span> <span begin="01:32.156" end="01:32.813">ooh,</span> <span begin="01:32.813" end="01:33.398">ooh,</span> <span begin="01:33.398" end="01:34.348">ooh</span></p><p begin="01:35.283" end="01:36.728" ttm:agent="v2" itunes:key="L34"><span begin="01:35.283" end="01:35.428">I'm</span> <span begin="01:35.428" end="01:35.580">the</span> <span begin="01:35.580" end="01:35.751">on</span><span begin="01:35.751" end="01:35.901">ly</span> <span begin="01:35.901" end="01:36.060">one</span> <span begin="01:36.060" end="01:36.212">of</span> <span begin="01:36.212" end="01:36.728">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="01:37.878" end="01:39.264" ttm:agent="v2" itunes:key="L35"><span begin="01:37.878" end="01:38.027"> Let</span> <span begin="01:38.027" end="01:38.200">me</span> <span begin="01:38.200" end="01:38.350">keep</span> <span begin="01:38.350" end="01:38.502">you</span> <span begin="01:38.502" end="01:38.668">com</span><span begin="01:38.668" end="01:38.792">pa</span><span begin="01:38.792" end="01:39.264">ny</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我陪在你身边</span></p><p begin="01:39.505" end="01:40.976" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="01:39.505" end="01:39.844">Eeh-</span><span begin="01:39.844" end="01:40.158">eeh-</span><span begin="01:40.158" end="01:40.976">eeh</span></p><p begin="01:42.094" end="01:44.723" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="01:42.094" end="01:42.384">Ooh,</span> <span begin="01:42.384" end="01:42.725">ooh,</span> <span begin="01:42.725" end="01:43.396">ooh,</span> <span begin="01:43.396" end="01:44.026">ooh,</span> <span begin="01:44.026" end="01:44.723">ooh</span></p><p begin="01:45.799" end="01:47.399" ttm:agent="v2" itunes:key="L38"><span begin="01:45.799" end="01:45.933">You're</span> <span begin="01:45.933" end="01:46.098">the</span> <span begin="01:46.098" end="01:46.267">on</span><span begin="01:46.267" end="01:46.452">ly</span> <span begin="01:46.452" end="01:46.577">one</span> <span begin="01:46.577" end="01:46.750">o</span><span begin="01:46.750" end="01:47.399">f you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">独一无二的你</span></p><p begin="01:48.424" end="01:49.746" ttm:agent="v2" itunes:key="L39"><span begin="01:48.424" end="01:48.574">ba</span><span begin="01:48.574" end="01:48.747">by</span> <span begin="01:48.747" end="01:48.896">that's</span> <span begin="01:48.896" end="01:49.065">the</span> <span begin="01:49.065" end="01:49.223">fun</span> <span begin="01:49.223" end="01:49.375">of</span> <span begin="01:49.375" end="01:49.746">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这就是你的迷人之处</span></p><p begin="01:50.746" end="01:52.681" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="01:50.746" end="01:50.898">An</span><span begin="01:50.898" end="01:51.048">d I</span> <span begin="01:51.048" end="01:51.189">pro</span><span begin="01:51.189" end="01:51.358">mise</span> <span begin="01:51.358" end="01:51.509">that</span> <span begin="01:51.509" end="01:51.700">no</span><span begin="01:51.700" end="01:51.866">body's</span> <span begin="01:51.866" end="01:52.026">gon</span><span begin="01:52.026" end="01:52.178">na</span> <span begin="01:52.178" end="01:52.358">love</span> <span begin="01:52.358" end="01:52.505">you</span> <span begin="01:52.505" end="01:52.681">like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我保证不会有人像我这样深爱你</span></p><p begin="01:52.937" end="01:54.518" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="01:52.937" end="01:53.285">Me-</span><span begin="01:53.285" end="01:53.616">e-</span><span begin="01:53.616" end="01:54.518">e</span></p><p begin="01:56.365" end="01:58.598" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="01:56.365" end="01:56.676">Girl</span> <span begin="01:56.676" end="01:56.997">there</span> <span begin="01:56.997" end="01:57.324">ain't</span> <span begin="01:57.324" end="01:57.468">no</span> <span begin="01:57.468" end="01:57.930">'I'</span> <span begin="01:57.930" end="01:58.277">in</span> <span begin="01:58.277" end="01:58.598">team</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">妹妹 这边没有“I”这个说法喔</span></p><p begin="01:58.945" end="02:01.216" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="01:58.945" end="01:59.277">But</span> <span begin="01:59.277" end="01:59.578">you</span> <span begin="01:59.578" end="01:59.926">know</span> <span begin="01:59.926" end="02:00.078">there</span> <span begin="02:00.078" end="02:00.513">is</span> <span begin="02:00.513" end="02:00.857">a</span> <span begin="02:00.857" end="02:01.216">'Me'</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你知道这里藏着个“Me”</span></p><p begin="02:01.506" end="02:03.907" ttm:agent="v2" itunes:key="L44"><span begin="02:01.506" end="02:01.588">S</span><span begin="02:01.588" end="02:01.931">trike</span> <span begin="02:01.931" end="02:02.241">the</span> <span begin="02:02.241" end="02:02.589">band</span> <span begin="02:02.589" end="02:02.740">up</span> <span begin="02:02.740" end="02:03.219">One</span> <span begin="02:03.219" end="02:03.587">Two</span> <span begin="02:03.587" end="02:03.907">Three</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">音乐声起 1 2 3</span></p><p begin="02:04.068" end="02:06.499" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="02:04.068" end="02:04.244">I</span> <span begin="02:04.244" end="02:04.378">pro</span><span begin="02:04.378" end="02:04.546">mise</span> <span begin="02:04.546" end="02:04.725">tha</span><span begin="02:04.725" end="02:04.894">t you'll</span> <span begin="02:04.894" end="02:05.043">ne</span><span begin="02:05.043" end="02:05.213">ver</span> <span begin="02:05.213" end="02:05.394">find</span> <span begin="02:05.394" end="02:05.564">a</span><span begin="02:05.564" end="02:05.733">no</span><span begin="02:05.733" end="02:05.893">ther</span> <span begin="02:05.893" end="02:06.233">like</span> <span begin="02:06.233" end="02:06.499">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓你永远无法找到我的替代品</span></p><p begin="02:06.875" end="02:09.122" ttm:agent="v2" itunes:key="L46"><span begin="02:06.875" end="02:07.146">Girl</span> <span begin="02:07.146" end="02:07.532">there</span> <span begin="02:07.532" end="02:07.862">ain't</span> <span begin="02:07.862" end="02:08.031">no</span> <span begin="02:08.031" end="02:08.473">'I'</span> <span begin="02:08.473" end="02:08.833">in</span> <span begin="02:08.833" end="02:09.122">team</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">妹妹 这边没有“I”这个说法喔</span></p><p begin="02:09.472" end="02:11.761" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="02:09.472" end="02:09.812">But</span> <span begin="02:09.812" end="02:10.132">you</span> <span begin="02:10.132" end="02:10.530">know</span> <span begin="02:10.530" end="02:10.661">there</span> <span begin="02:10.661" end="02:11.097">is</span> <span begin="02:11.097" end="02:11.463">a</span> <span begin="02:11.463" end="02:11.761">'Me'</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你知道这里藏着个“Me”</span></p><p begin="02:11.810" end="02:14.376" ttm:agent="v2" itunes:key="L48"><span begin="02:11.810" end="02:11.944">And</span> <span begin="02:11.944" end="02:12.096">you</span> <span begin="02:12.096" end="02:12.444">can't</span> <span begin="02:12.444" end="02:12.767">spell</span> <span begin="02:12.767" end="02:13.111">awe</span><span begin="02:13.111" end="02:13.262">some</span> <span begin="02:13.262" end="02:13.719">wi</span><span begin="02:13.719" end="02:14.093">thout</span> <span begin="02:14.093" end="02:14.376">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有我 你就拼不出完整的惊叹</span></p><p begin="02:14.682" end="02:16.715" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="02:14.682" end="02:14.798">I</span> <span begin="02:14.798" end="02:14.966">pro</span><span begin="02:14.966" end="02:15.113">mise</span> <span begin="02:15.113" end="02:15.285">tha</span><span begin="02:15.285" end="02:15.435">t you'll</span> <span begin="02:15.435" end="02:15.597">ne</span><span begin="02:15.597" end="02:15.797">ver</span> <span begin="02:15.797" end="02:15.944">find</span> <span begin="02:15.944" end="02:16.098">a</span><span begin="02:16.098" end="02:16.265">no</span><span begin="02:16.265" end="02:16.419">ther</span> <span begin="02:16.419" end="02:16.715">like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓你永远无法找到我的替代品</span></p><p begin="02:16.715" end="02:18.622" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="02:16.715" end="02:17.048">Me-</span><span begin="02:17.048" end="02:17.375">e-</span><span begin="02:17.375" end="02:18.622">e</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:18.083" end="02:18.926">(Yeah)</span></p><p begin="02:19.082" end="02:21.835" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="02:19.082" end="02:19.365">Ooh,</span> <span begin="02:19.365" end="02:19.679">ooh,</span> <span begin="02:19.679" end="02:20.318">ooh,</span> <span begin="02:20.318" end="02:20.985">ooh,</span> <span begin="02:20.985" end="02:21.835">ooh</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:21.045" end="02:22.627"><span begin="02:21.045" end="02:21.213">(And</span> <span begin="02:21.213" end="02:21.374">I</span> <span begin="02:21.374" end="02:21.693">want</span> <span begin="02:21.693" end="02:21.995">you,</span> <span begin="02:21.995" end="02:22.280">ba</span><span begin="02:22.280" end="02:22.627">by)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我需要你宝贝</span></span></p><p begin="02:22.740" end="02:24.209" ttm:agent="v1" itunes:key="L52"><span begin="02:22.740" end="02:22.852">I'm</span> <span begin="02:22.852" end="02:23.022">the</span> <span begin="02:23.022" end="02:23.172">on</span><span begin="02:23.172" end="02:23.331">ly</span> <span begin="02:23.331" end="02:23.493">one</span> <span begin="02:23.493" end="02:23.653">of</span> <span begin="02:23.653" end="02:24.209">me</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:24.056" end="02:25.412"><span begin="02:24.056" end="02:24.195">(I'm</span> <span begin="02:24.195" end="02:24.351">the</span> <span begin="02:24.351" end="02:24.489">only</span> <span begin="02:24.489" end="02:24.646">one</span> <span begin="02:24.646" end="02:24.835">of</span> <span begin="02:24.835" end="02:25.412">me)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="02:25.335" end="02:26.579" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="02:25.335" end="02:25.489">Ba</span><span begin="02:25.489" end="02:25.632">by</span> <span begin="02:25.632" end="02:25.800">that's</span> <span begin="02:25.800" end="02:25.966">the</span> <span begin="02:25.966" end="02:26.136">fun</span> <span begin="02:26.136" end="02:26.299">of</span> <span begin="02:26.299" end="02:26.579">me</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:26.690" end="02:28.288"><span begin="02:26.690" end="02:26.818">(Ba</span><span begin="02:26.818" end="02:26.990">by</span> <span begin="02:26.990" end="02:27.152">that's</span> <span begin="02:27.152" end="02:27.320">the</span> <span begin="02:27.320" end="02:27.656">fun</span> <span begin="02:27.656" end="02:27.837">of</span> <span begin="02:27.837" end="02:28.288">me)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></p><p begin="02:26.937" end="02:28.601" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="02:26.937" end="02:27.274">Eeh-</span><span begin="02:27.274" end="02:27.632">eeh-</span><span begin="02:27.632" end="02:28.601">eeh</span></p><p begin="02:29.600" end="02:32.264" ttm:agent="v1" itunes:key="L55"><span begin="02:29.600" end="02:29.902">Ooh,</span> <span begin="02:29.902" end="02:30.184">ooh,</span> <span begin="02:30.184" end="02:30.834">ooh,</span> <span begin="02:30.834" end="02:31.465">ooh,</span> <span begin="02:31.465" end="02:32.264">ooh</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:31.587" end="02:32.758">(Oh)</span></p><p begin="02:33.299" end="02:34.607" ttm:agent="v2" itunes:key="L56"><span begin="02:33.299" end="02:33.374">You're</span> <span begin="02:33.374" end="02:33.543">the</span> <span begin="02:33.543" end="02:33.721">only</span> <span begin="02:33.721" end="02:33.872">one</span> <span begin="02:33.872" end="02:34.259">of</span> <span begin="02:34.259" end="02:34.607">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也是世上绝无仅有的一个你</span></p><p begin="02:35.906" end="02:37.291" ttm:agent="v2" itunes:key="L57"><span begin="02:35.906" end="02:36.059">Ba</span><span begin="02:36.059" end="02:36.230">by</span> <span begin="02:36.230" end="02:36.384">that's</span> <span begin="02:36.384" end="02:36.542">the</span> <span begin="02:36.542" end="02:36.706">fun</span> <span begin="02:36.706" end="02:36.876">of</span> <span begin="02:36.876" end="02:37.291">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 那是你的迷人之处</span></p><p begin="02:38.209" end="02:40.252" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="02:38.209" end="02:38.425">An</span><span begin="02:38.425" end="02:38.542">d I</span> <span begin="02:38.542" end="02:38.707">pro</span><span begin="02:38.707" end="02:38.820">mise</span> <span begin="02:38.820" end="02:39.008">that</span> <span begin="02:39.008" end="02:39.189">no</span><span begin="02:39.189" end="02:39.340">body's</span> <span begin="02:39.340" end="02:39.513">gon</span><span begin="02:39.513" end="02:39.680">na</span> <span begin="02:39.680" end="02:39.837">love</span> <span begin="02:39.837" end="02:40.091">you</span> <span begin="02:40.091" end="02:40.252">like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓没有人会如我这般爱你</span></p><p begin="02:40.496" end="02:42.317" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="02:40.496" end="02:40.714">Me-</span><span begin="02:40.714" end="02:41.082">e-</span><span begin="02:41.082" end="02:42.317">e</span></p><p begin="02:41.138" end="02:43.456" ttm:agent="v2" itunes:key="L60"><span begin="02:41.138" end="02:41.459">Girl</span> <span begin="02:41.459" end="02:41.798">there</span> <span begin="02:41.798" end="02:42.132">ain't</span> <span begin="02:42.132" end="02:42.280">no</span> <span begin="02:42.280" end="02:42.735">'I'</span> <span begin="02:42.735" end="02:43.146">in</span> <span begin="02:43.146" end="02:43.456">team</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">妹妹 这边没有“I”这个说法喔</span></p><p begin="02:42.829" end="02:45.704" ttm:agent="v1" itunes:key="L61"><span begin="02:42.829" end="02:43.133">Ooh,</span> <span begin="02:43.133" end="02:43.413">ooh,</span> <span begin="02:43.413" end="02:44.073">ooh,</span> <span begin="02:44.073" end="02:44.770">ooh,</span> <span begin="02:44.770" end="02:45.704">ooh</span></p><p begin="02:43.828" end="02:46.035" ttm:agent="v1" itunes:key="L62"><span begin="02:43.828" end="02:44.131">But</span> <span begin="02:44.131" end="02:44.412">you</span> <span begin="02:44.412" end="02:44.736">know</span> <span begin="02:44.736" end="02:44.904">there</span> <span begin="02:44.904" end="02:45.363">is</span> <span begin="02:45.363" end="02:45.713">a</span> <span begin="02:45.713" end="02:46.035">'Me'</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你知道这里藏着个“Me”</span></p><p begin="02:46.447" end="02:47.814" ttm:agent="v2" itunes:key="L63"><span begin="02:46.447" end="02:46.572">I'm</span> <span begin="02:46.572" end="02:46.732">the</span> <span begin="02:46.732" end="02:46.906">on</span><span begin="02:46.906" end="02:47.070">ly</span> <span begin="02:47.070" end="02:47.207">one</span> <span begin="02:47.207" end="02:47.380">of</span> <span begin="02:47.380" end="02:47.814">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="02:49.090" end="02:50.536" ttm:agent="v2" itunes:key="L64"><span begin="02:49.090" end="02:49.200">Ba</span><span begin="02:49.200" end="02:49.370">by</span> <span begin="02:49.370" end="02:49.522">that's</span> <span begin="02:49.522" end="02:49.700">the</span> <span begin="02:49.700" end="02:49.870">fun</span> <span begin="02:49.870" end="02:50.084">of</span> <span begin="02:50.084" end="02:50.536">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></p><p begin="02:50.728" end="02:52.328" ttm:agent="v1" itunes:key="L65"><span begin="02:50.728" end="02:51.008">Eeh-</span><span begin="02:51.008" end="02:51.334">eeh-</span><span begin="02:51.334" end="02:52.328">eeh</span></p><p begin="02:51.538" end="02:53.965" ttm:agent="v2" itunes:key="L66"><span begin="02:51.538" end="02:51.689">S</span><span begin="02:51.689" end="02:52.037">trike</span> <span begin="02:52.037" end="02:52.340">the</span> <span begin="02:52.340" end="02:52.686">band</span> <span begin="02:52.686" end="02:52.838">up</span> <span begin="02:52.838" end="02:53.300">One</span> <span begin="02:53.300" end="02:53.643">Two</span> <span begin="02:53.643" end="02:53.965">Three</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:53.314" end="02:56.023"><span begin="02:53.314" end="02:53.654">(Ooh,</span> <span begin="02:53.654" end="02:53.939">ooh,</span> <span begin="02:53.939" end="02:54.594">ooh,</span> <span begin="02:54.594" end="02:55.177">ooh,</span> <span begin="02:55.177" end="02:56.023">ooh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">音乐声起 1 2 3</span></p><p begin="02:54.202" end="02:56.585" ttm:agent="v1" itunes:key="L67"><span begin="02:54.202" end="02:54.329">You</span> <span begin="02:54.329" end="02:54.634">can't</span> <span begin="02:54.634" end="02:54.946">spell</span> <span begin="02:54.946" end="02:55.329">awe</span><span begin="02:55.329" end="02:55.434">some</span> <span begin="02:55.434" end="02:55.932">wi</span><span begin="02:55.932" end="02:56.281">thout</span> <span begin="02:56.281" end="02:56.585">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有我 你就拼不出完整的惊叹</span></p><p begin="02:57.027" end="02:58.348" ttm:agent="v1" itunes:key="L68"><span begin="02:57.027" end="02:57.130">You're</span> <span begin="02:57.130" end="02:57.328">the</span> <span begin="02:57.328" end="02:57.481">on</span><span begin="02:57.481" end="02:57.650">ly</span> <span begin="02:57.650" end="02:57.783">one</span> <span begin="02:57.783" end="02:57.954">of</span> <span begin="02:57.954" end="02:58.348">you</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:58.650" end="02:59.624"><span begin="02:58.650" end="02:58.972">(Ba</span><span begin="02:58.972" end="02:59.624">by)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你是世上绝无仅有的一个你</span></p><p begin="02:59.634" end="03:01.187" ttm:agent="v2" itunes:key="L69"><span begin="02:59.634" end="02:59.774">Ba</span><span begin="02:59.774" end="02:59.954">by</span> <span begin="02:59.954" end="03:00.104">that's</span> <span begin="03:00.104" end="03:00.256">the</span> <span begin="03:00.256" end="03:00.414">fun</span> <span begin="03:00.414" end="03:00.585">of</span> <span begin="03:00.585" end="03:01.187">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 那是你的迷人之处</span></p><p begin="03:01.941" end="03:03.826" ttm:agent="v1" itunes:key="L70"><span begin="03:01.941" end="03:02.065">An</span><span begin="03:02.065" end="03:02.265">d I</span> <span begin="03:02.265" end="03:02.395">pro</span><span begin="03:02.395" end="03:02.564">mise</span> <span begin="03:02.564" end="03:02.717">that</span> <span begin="03:02.717" end="03:02.856">no</span><span begin="03:02.856" end="03:03.023">body's</span> <span begin="03:03.023" end="03:03.193">gon</span><span begin="03:03.193" end="03:03.345">na</span> <span begin="03:03.345" end="03:03.502">love</span> <span begin="03:03.502" end="03:03.654">you</span> <span begin="03:03.654" end="03:03.826">like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓没有人会如我这般爱你</span></p><p begin="03:03.830" end="03:07.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L71"><span begin="03:03.830" end="03:04.372">Me-</span><span begin="03:04.372" end="03:04.729">e-</span><span begin="03:04.729" end="03:07.000">e</span></p></div></body></tt>